蘭州零食美食聯盟

生活實用英語口語:“永遠”到底有多遠?

生活實用英語口語2019-11-17 15:42:11

人類似乎很容易被“永遠,永恒”這類的詞感動,盡管科學家們已經為我們證明了,永遠其實不存在。地球是有年齡的,宇宙是有始終的,各種各樣的生物在地球這個大舞臺上你方唱罷我登場,人也是一樣的。可是人們還是會說“我永遠愛你”。?
英文里表示“永遠,永恒”常用的有幾個詞,今天我們就來看一看“永遠”到底有多遠。


Forever?這個詞的英文意思是“For?everlasting?time;eternally”,可以解釋為“永遠地,永恒地”,不受時間空間的限制,比如:No?one?can?live?forever. 無人能永生。因為它有“永遠不會結束”的詞意,這個詞還常用來抱怨“表面上很長的時間”,比如:?It?has?taken?forever?to?resolvethese?problems. 花了很多時間解決這些問題。


Everlasting這個詞很“直白”,就像字面意思一樣,是“一直存在的”,所以也就是“永遠,永恒”了,比如:?Noone?has?an?everlasting?life. 無人能永生。Everlasting?也可以用來表示抱怨因時間太久而“冗長的,令人厭煩的,沒完沒了的”,比如:She?tired?of?his?everlasting?complaints. 她受夠了他沒完沒了的抱怨。


Eternal?是個音形義結合的很美的詞,意思是“沒有開始沒有結束的,永恒的,不斷的,不朽的,永生的”,想象一下上帝在人們心中的位置,就可以理解這個詞了。總體來說,它是個褒義詞,也最接近我們漢語中的“永恒”,比如:Rome?has?been?called?the?Eternal?City. 羅馬被稱為永恒之城。Eternal?life?to?therevolutionary?martyrs! 革命先烈永垂不朽!


Always?這個詞也是“永遠”,但是和?forever,?everlasting?和?eternal?又不太一樣,后三個詞表示一種“永恒,無始無終”,但是always卻是一種“有始有終”的永遠,比如?I?will?always?love?you. 但如果死了,人都沒了,愛也就不在了。Always?更多是表示一種“every?time;?on?every?occasion;?without?exception;?allthe?time;?continuously;?uninterruptedly”,比如:

He?always?works?on?Saturday. 他周六總是工作。

There?is?always?some?pollution?in?the?air. 空氣總是有污染。

Always?更接近漢語中的“一直”。


Permanent?這個詞也是譯成“永遠,永久”,但它的意思更多是“intended?to?exist?or?function?for?along,?indefinite?period”,比如我們以前用的“永久墨水”就是?permanent?ink。 這個詞是相對temporary來說的。


Perpetual?是不是看著很面生?如果你知道永動機的話,這個詞也就不難了。?Perpetual?motion?machine就是永動機。大家可以把?perpetual?理解成permanent,但是后者比前者更常見一些。

Indefinitely?這個詞在新聞中比較常見,有一個說法叫“……無限期擱置delayed?indefinitely”,所以indefinitely?更多是“無限期地”,和永遠好像還不太一樣,比如:

Nobody?has?the?right?to?borrow?the?book?indefinitely.

任何人都沒有權利無限期地借閱這本書。


Timeless?也是一個“永遠”,有點類似ageless,意思是“independent?of?time,?unaffected?by?time不受時間影響的”。到底什么是timeless?我想《魔戒》中的精靈可以最好地詮釋這個詞吧,精靈是永生的,時間不會在他們的面容上留下痕跡。偉大的雕塑,偉大的音樂都是有永恒之美(timeless?beauty)的。對于我們普通人來說,那些美好的記憶也可以是?timeless?的。

北单推荐